Tags

, , , , , , , , ,

Postanowiłaś, że zapuszczasz włosy. Czy naprawdę można sprawić, że będą szybciej rosły? I będą gęstsze, grubsze, bardziej lśniące? Jak to zrobić?! Oto kilka porad, które przygotowałam na prośbę koleżanek, które były zainteresowanych tym tematem. Dziewczyny, dziękuję za inspirację!

You’ve decided you wanna get longer hair. Is it really possible to make them grow faster? And they will be thick, shiny and healthy? How to do this?! Here are some advices I’ve prepared for you. The reason why I mentioned this topic was a request form my friends. Thanks for the inspirs girls!

webparx comphot. webparx.com

Jak więc zacząć mądre zapuszczanie pukli? Żeby nie były matowe, rozdwojone i cienkie? Polecam stosowanie tych kilku porad, a będziesz zachwycona efektami. Nawet jeśli masz najcieńszy i najdelikatniejszy rodzaj włosa.

So how to start growing your hair wisely and responsibly? And avoid a matte look with unhealthy, thin ends? Spare few minutes to read these advices and you’ll be just thrilled with the effects! Even if you have very thin and fragile hair.

hair conditioner_Polyvore beautyset form BIphot. Big Impression on Polyvore.com

1. Pielęgnacja kosmetykami
Szampon ma znaczenie. Polecam zwłaszcza te, które są pozbawione silikonu. Ale nie stosuj tylko jego. Warto zainteresować się maską do włosów. Może masz problem z rozczesywaniem, słabym połyskiem czy suchymi włosami? Wybierz taką, która go rozwiąże.
Podpowiedź dla dziewczyn, które mają kruche, suche końcówki. Poszukajcie w drogerii nie tylko balsamów z jedwabiem. Warto znaleźć olejki do włosów (migdałowy, jaśminowy, różany czy chroniący przed temperaturami). Mnie zawsze pomaga!

1. Cosmetics
The shampoo you use is very important. Try to find one without the addition of silicon. Also, It’s very important that you use a mask for your hair. Match it with your expectations – if you want to get a shiny look or more volume – I’m sure you’ll find a mask perfect just for you.
A little hint if you have fragile, thin or damaged ends. Search not only for cosmetics with silk, but also for hair oils (jasmine, almond, rose or oils protecting from high temperatures). It helps me every day!

Pamiętaj, że masaż głowy w czasie jej mycia, nawet bardzo krótki, pobudza cebulki włosów i sprawia, że rosną bardzo szybko. Kto nie wierzy, niech praktykuje przez 1 miesiąc. Naprawdę zobaczysz różnicę!
It’s good to remember that head massage during washing your hair, even a short one, makes you hair grow much faster. Who doesn’t believe me, I recommend them to do it for at least 1 month. You’ll see the difference immediately!

zahiki comphot. zahiki.com

2. Dieta i suplementy
Chyba nikogo nie trzeba przekonywać, że to jak jemy wpływa na nasz wygląd. Promienna cera, ładne paznokcie, błysk oczu i zdrowe włosy pokazują światu, że dbamy o siebie. Warto sięgnąć po sprawdzone suplementy diety. Dostarczają wszystkich niezbędnych witamin. Przyznam, że łykałam już kilka rodzajów i polecam dwa, które sprawdziły się najlepiej:
Falvit dla Kobiet (minusem jest wielka różowa tableta, którą ciężko było mi połknąć)
LINEA Detox (pięknie oczyszcza organizm i odżywia to co trzeba)

2. Diet and supplements
I think I don’t have to convince you that what you eat affects your look. Glowing hair, beautiful nails, bright eyes and healthy hair shows the world that you treat yourself well. It’s worthy to take good supplements to give your body important vitamins. I must admit I have taken several types of beauty pills, so I can recommend you my two best picks:
Falvit for Women (it’s only weak point are very large, pink and hard to swallow pills)
LINEA Detox (nicely purifies your body and nourishes it well)

bp blogspot comphot. bp.blogspot.com

3. Stylizacja i wysoka temperatura
To przykazanie również nie jest nam obce. Co jednak z nim robimy? Najczęściej ignorujemy. No cóż… sama przekonałam się niedawno do suszarki. Przyznam, że pomaga wiecznie oklapniętym włosom. Nie będę pisać haseł promujących życie bez prostownicy i suszarki. Wszystko jednak z umiarem. Radzę więc nie palić włosów wysoką temperaturą, a przed użyciem „podgrzewaczy stylizujących” nałóżmy odżywkę balsam czy olejek chroniący włosy przed temperaturą. Naprawdę działa!

3. Stylization and high temperature
We all are familiar with this point. What to do then? Usually we ignore it. Well… I started to use a hairdryer lately and must admit it really helps when you have thin hair without volume. I won’t force you to live without it. But all you can do is try to use your hairdryer and rectifier wisely. Don’t treat your hair with too high temp. and before you use one of them put a balm or oil protector. It really works!

girlsguideto-productionphot. girlsguideto-production.com

4. Styl życia i praca
Trudno uniknąć nerwowych sytuacji w życiu czy pracy. Można sobie jednak z nimi radzić. Wystarczą chęci i trochę czasu. Ale i świadomość, że to naprawdę pomaga na urodę. Mam na myśli ćwiczenia fizyczne, sport uprawiany regularnie zmniejsza poziom stresu. Hormony szczęścia, które wtedy się wydzielają wprawią Cię nie tylko w dobry nastrój, ale i sprawią, że organizm będzie funkcjonował prawidłowo. Widać to po zdrowej skórze, oczach i włosach. I jeszcze jedno – uśmiech! Działa!

4. Lifestyle and work
It’s hard to avoid stressful situations at home or work. But you can try to deal with it. All you need is good intentions and some time to spare. Also, the consciousness it really makes you look beautiful! I am taking about the physical exercises, doing sports. When you are active regularly your brain forgets about stress, knows how to deal with it easily and the happiness hormones make your body function well. It all can be seen in your healthy skin, eyes and hair. And one more thing – a smile! It works!

New face of L'Orealphot. opovo.com

Trwała, włosy farbowane na razie odpuszczamy. Głowa ma odżyć, być odciążona. Blasku nadasz w inny podany wyżej sposób.
Try to forget about perms and hair dying. Your head and hair will be relieved and lightened. The shiny look can be achieved in an another way.

5. Uczesania i szczotkowanie
Dziewczynom i cienkich włosach polecam uczesania, które nie ściskają i nie skręcają ich zbyt mocno. Cienkie gumki, które łamią włos odstaw w kąt. Postaw na naturalne, proste fryzury, najlepiej bez mocnego związywania włosów w kucyka czy w kok.
Czym czesać? Najlepiej szczotką z nie za ostrymi końcówkami. Poszukaj takiej, która ma zaokrąglone, zabezpieczone końcówki. Żeby nie były drutami. Grzebienie niech mają duży rozstaw. Bezboleśnie rozczeszą włosy, a Ty zachowasz ich więcej na głowie.

5. Hairstyles and brushing
Thick and fragile hair should have the chance to rest and be left hanging loosely. Don’t bound them into a pony tail or bun. Simple, natural hairstyles are the best.
What to use when brushing? I have two best choices for you. When you use a brush, choose the one with rubber tips. Don’t use those with wires only. Combs don’t have to be very large. The only thing you should keep in mind is use combs with larger space between the ends. This way you will have the chance to brush your hair painlessly.