Maj nad morzem / May at the seaside

Nie wiedziałam, że wiosna spędzona na nadmorskich spacerach może być tak piękna. Maj może być kapryśny. To właśnie o tej porze roku pojawiają się pierwsze upały, ale i gwałtowne burze. Dziś mieliśmy to szczęście kiedy pojawiło się piękne i mocne słońce. Dlatego też wybraliśmy się na długą wędrówkę spacernikiem prowadzącym z gdańskiego mola aż do tego w Sopocie.

I wasn’t aware that Spring spent on walks at the seaside can be so beautiful. May can be very fitful if talking about the wheather. This is the time of the year when first real heats and sudden storms appear. Today we were lucky to have a very warm sunny day. That is why we headed to the seashore and walked from the pier in Gdansk to Sopot’s pier.

 

 

 

unnamed

W Parku Prezydenta Reagana cudnie pachnie wiosną. Łabędzie wędrują wśród przechodniów i rowerzystów. Warto to zobaczyć…


In the Park of President Reagan you can smell Spring. The swans take walks among people walking by and cycling. It’s worth seing it!

DSC01113

r

s

DSC01125

Nad ranem morze było naprawdę kolorowe od żaglówek. Następnym razem wybierzemy się na plażę żeby po prostu posiedzieć…

Miłego weekendu.


There were lots of clorful siling boats at the beach in the morning. Next time we’ll go to the beach just to sit and relax…

Have a nice weekend.

bty

jacket  – no name

top  – ELISABETTA FRANCHI

bottoms (spodnie)  – MOTIVI

purse (torebka)  – WITTCHEN

shoes (buty)   – RESERVED

Unicorn Frappuccino – słodki lifestyle’owy trend, czy “lekka przesada…”? / Unicorn Frappuccino – a sweet lifestyle trend or a “bit too far…”?

lede-unicorn

Piszę o tym szybko, bo napój może zniknąć z rynku dosłownie za chwilę. W ostatnim czasie w znanej sieci Starbucks Coffee (którą BTW ubóstwiam, uwielbiam ich Cappuccino…) pojawił się napój będący prawdopodobnie hołdem dla najnowszego trendu lifestyle’owego. Wystarczy popatrzeć na to zdjęcie i już wiecie o co chodzi. Wypuszczenie napoju na rynek spotkało się z ogólnoświatową dyskusją na temat tego, czy to aby nie za dużo…?

Jak Starbucks opisuje ten “Napój Poniaczowych Bogów”? Pozwólcie, że zacytuję: “a sweet dusting of pink powder, blended into a crème Frappuccino with mango syrup and layered with a pleasantly sour blue drizzle”. Magazyn VOGUE w swoim artykule na ten temat trafia w sedno, pytając “co ma oznaczać stwierdzenie <sweet dusting of pink powder>, czy <pleasantly sour blue drizzle>, czy to pot elfów, czy łzy jednorożca?” Podobno napój ma w składzie 60g cukru na 100g produktu… Dodajcie do tego wygląd tegoż napoju…i mamy 150g cukru w 100g produktu. Czyż nie?

Niemcy nie pozostają w tyle… Uwielbiam te czekoladki. Kupiłabym taką chociażby na pamiątkę i z powodu całej tej sytuacji 🙂

unicornsRitter

Unicorn Frappuccino spowodowało prawdziwą lawinę komentarzy. Sami bariści popularnej sieci Starbucks jednogłośnie sprzeciwili się wobec Unicorn Frappuccino na forach internetowych. Powstały filmiki i różne komiksy poruszające temat “infantylizowania jedzenia”. Zachęcam do pogrzebania w sieci 🙂 Zobaczcie sami!

Inne słodkie “inspiracje jedzeniowe…” Doktor Google ma tego znacznie więcej.

unicorns

CareBears

źródło: VOGUE.com

 

 

 

Underestimated beauty? / Niedocenione piekno?

lowicka2

W ostatnim czasie wróciła do mnie chęć zgłębiania historii ubioru. W pewnym przecież momencie zatoczyła ona koło więc dziś garściami korzystamy ze stylu poprzednich pokoleń. Odwołujemy się do nich i inspirujemy się nimi, wtłaczając dużą dawkę nowoczesności oczywiście. Przez nowoczesność mam na myśli, np. odważniej podkreślone i obnażone kształty. Zgodnie z dzisiejszym kanonem piękna oczwiście. Na przykład w tych czasach podkreślamy pupę, talię osy i biust. Podobnie jak w latach 50-tych XX wieku, prawda? Niejednokrotnie fascynuje nas styl Jacquelinne Kennedy, Brigitte Bardot, czy Audrey Hepburn. Nie mówiąc już o Coco Chanel, czy „New Style” Christian’a Dior’a. Teraz zapomnijcie o tym wszystkim, bo dziś chcę zwrócić uwagę na… nasze, rodzime, niepowtarzalne  i w końcu… niedocenione PIĘKNO Polskich zdobień, haftów, motywów kwiatowych i roślinnych.

Lately I’ve been inspired to get to know more about history of apparel. In a certain moment this history started to come back to everyday fashion and we actually tend to derive from older generations. We refer to it and get inspired by it, putting a big doze of modernity of course. And by talking about modernity I mean bold emphasizing and exposing body shapes – considering the beauty canons of course. For example – nowadays we emphasize hips and bottoms, waists and bust. Just like in the 50’s, rights? We’re thrilled by Jacqueline Kennedy, Brigitte Bardot or Audrey Hepburn. No mentioning Coco Chanel and Christian Dior’s “New Style”. And now… forget about what I wrote before because I’d like to turn your attention to… my Polish roots. I mean my native, unique and underestimated BEAUTY of Polish embellishments, embroidery, floral motives.

The two motives on top are embellishements with origin from Lublin. The bottom ornaments are from (starting from left): Lowicz, Lowicz, Kurpie

Dwa górne motywy sa Lubelskie. Te dolne to (zaczynajac od lewej): Lowickie, Lowickie i Kurpiowskie

Folklor większości kojarzy się z nudnymi, „topornymi” i infantylnymi motywami naszytymi bez polotu i tej… „Francuskiej lekkości”. Uwierzcie, że Polskie motywy kwiatowe niczym nie różnią się od tych lekkich i modnych dziś francuskich koronek. Szkoda tylko, że dziś nie kontunuuje się tej pięknej historii.

 Jedyny polski akcent, który pozostał to koronki z Koniakowa. Taka moja refleksja – cudze chwalicie…

The folklore is strictly associated with dull, „clumsy” and infantile motives sewn on without brilliance of …“French lightness”. But believe me that Polish embellishments don’t vary from those fashionable French embroideries. It’s a pity that nobody continues to create fashion with this history as background.

The only Polish accent is found in Koniakow embroidery.

These are original, traditional embellishments on Polish houses in certain regions (Swietokszyskie and Zalipie)
Original Koniakow hand made tablecloth and a doily. Source: koronkikoniakowskie.pl
Hand made dresses made of Koniakow embroidery. Source: koronkikoniakowskie.pl
Hand made underwear made of Koniakow embroidery. Source: koronkikoniakowskie.pl
Hand made dresses made of Koniakow embroidery. Source: koronkikoniakowskie.pl

Trend hafciarski z motywem folklorystycznym był modny na całym świecie w latach 2010/2011.  Najwięksi projektanci i gwiazdy inspirowali nas swoimi kolekcjami i stylizacjami w okresie jesienno-zimowym…

Embroidery with folk twist as a fashion trend was popular in the 2010/2011 fall/winter collections. The biggest designers and stars were inspiring us with their collections and styles.

hafty-christopher-kane_example_pl

Christopher Kane autumn/winter 2010/2011; source:example.pl

trendz_pl2

Source: Trendz.pl

elle_pl

Source: elle.pl

jakwamsiepodoba_bloxpljakwamsiepodoba_bloxpl2

Source: Blox.pl

Na kilka ładnych lat zapomnieliśmy o tym trendzie bardzo szybko. Nie było mowy o folku w modzie. Sam błysk, fluo i nowoczesność królowały… aż do teraz. Niezwykle cieszy mnie to, że w 2017 roku moda na hafty i motywy kwiatowe związane z folklorem powracają. Mój wyczulony na trendy kilka sezonów w przód nos czuje, że i w przyszłym roku hafty wcale nie znikną. Zobaczcie sami jak pięknie można się ubrać. Oto nowoczesny styl z małym muśnięciem haftowanych spodni, legginsów czy torebek. Nie można oderwać wzroku… A więc… inspirujcie się!

We’ve forgotten this trend very quickly for a long time. No mentioning about folk in fashion. There’s been only blink, fluo colors and modernity that ruled the fashion world. I am thrilled to announce that the 2017 is becoming the year of embroidery and floral motives connected to folklore. My radar, that is sensitive to trends coming in a couple of seasons, is telling me that folklore embroidery fashion is not going anywhere for a while. See it yourself – how nice you can dress up! This is a modern style with caress of embroidery on pants, leggings or purses. You can’t take your eyes of it…so…get inspired!

xeniaoverdose2
Xeniaoverdose/Instagram
xeniaoverdose
Xeniaoverdose/Instagram
thriftsandthreads
thriftsandthreads/Instagram

roznosci2

milkywaysblueyes
milkywaysblueyes/Instagram
dolcegabbana
Dolcegabbana/Instagram
blaireadiebee
blaireadiebee/Instagram

 

Fashion LOVEs Valentine’s Day!/Moda KOCHA Walentynki!

31

Dziś bardziej modne jest ogłaszanie wszem i wobec, że nie lubimy tego dnia. Walentynki są częściej “hejtowane”niż uwielbiane i wyczekiwane. Ale jednej rzeczy nie zaprzeczycie – moda uwielbia  szczyptę szaleństwa  w tym dniu!

W pracy, w domu czy dopiero wieczorem. Zdecydowana większość z nas w Walentynki ubiera się inaczej. Znacznie bardziej zwracamy uwagę na to co wkładamy. Zwłaszcza my panie czujemy się świeżo i nieco lepiej na duszy jeśli w naszym stroju, makijażu czy dodatkach pojawi się czerwony kolor lub jeżeli jakoś zaznaczymy romantyczny charakter dnia. Dziś podaję Wam kilka inspiracji nie tylko na dziś, ale i na cały ten tydzień!

Nowadays is a fashionable thing to say  to the world how we don’t like this day. Valentines are more often hated than liked and awaited.  But there’s one thing you can’t deny – fashion loves a pinch of craziness on that day!

At work, at home or in the evening. The majority dresses up in a different way on Valentine’s Day. We notice what we wear on that day much more than usual. Especially us -ladies – we feel a bit better and fresh on our souls when there’s a bit of redness in our clothing, makeup or accessories. Or when we accentuate the romantic character of the whole day. Today you’ll get some inspirations from me not only for today, but also for the whole week as well!

5

Kilka inspiracji prosto z ulic! Nie tylko dla pań. Oto znalezione w sieci cudowności!

A few inspirations right from the streets! Not only for ladie. Here are some marvelous photos found in the net!

252322212018171615

Moje stylizacje dla Was, drogie panie!

My styles for you, dear ladies!

98764

A dla panów…

And for men…3029282726143332

A czasem wystarczy założyć… Udanych Walentynek!

And sometimes all it takes is putting on… Happy Valentine’s Day!

1112

 

 

OZDOBY DO WŁOSÓW – NAJPIĘKNIEJSZE INSPIRACJE / HAIR DECORATIONS – THE MOST BEAUTIFUL INSPIRATIONS

hair_decor

Coraz częściej zdjęcia z pokazów Wielkiej Mody (Haute Couture) z wybiegów przenikają do codzienności. Co za tym idzie, coraz częściej słyszę i czytam bardzo różne opinie na ten temat. Od zachwytu nad wspaniałą wizją artysty, po dość dosadną krytykę. Najczęściej skupiamy się na stroju, jego barwach, tkaninach i fasonie. A co z dodatkami? Często zdarza się, że o nich zapominamy, nie przywiązujemy wagi do tej części garderoby. Dziś chcę skupić się na bardzo kobiecym wątku – na ozdobach do włosów. A to dlatego, że temat ten staje się coraz bardziej ważny dla każdej z nas. Umiemy układać fantazyjne fryzury na co dzień i na specjalne okazje. Piękne włosy stały się bardzo pożądane i wkładamy tak wiele wysiłku aby mieć ładną fryzurę. Jak więc możemy je udekorować subtelnie, modnie i ze smakiem? Mam kilka najmodniejszych podpowiedzi na nadchodzący rok.

 

There are more and more Haute Couture fashion show inspirations that are coming into our everyday life. And I frequently hear and read many different opinions about it. There are those who love the artist’s vision, and those who criticize it strongly. We focus on the apparel mostly, on its color, fabric and cut. What about the accessories? It’s very common that we often forget about them and do not set much store by this part of our wardrobe. I’d like to focus on a very feminine topic today – on hair decorations. That is because this topic is becoming more and more important to every woman. We already know how to set fancy hairstyles for everyday and for special occasions. Beautiful hair became wanted and we put so much effort to have a nice hairstyle. So how can we actually decorate our hair in a subtle, fashionable way in good taste? I have few fashionable hints for you for the upcoming year.

26

Niektóre inspiracje z wybiegów w temacie fryzur mogą nas naprawdę zaskoczyć. Ale te fantazyjne koki, tapirowania i wielkie biżuteryjne elementy we włosach mają być inspiracją właśnie dla osób, które tworzą modne kolekcje dostępne w sklepach. To projektanci bazując na, czasem wydawało by się ekscentrycznych kompozycjach z wybiegów, przyczyniają się do powstawania najpiękniejszych kolekcji ozdób do włosów, które każda z nas chciałaby mieć. Jak więc wielka moda przekłada się na codzienność? Jak to ugryźć? Zobaczcie moje propozycje.

MATERIAŁOWA SZARFA

Koniec z nudnymi elastycznymi gumami na głowę. Na rynku pojawiły się prześliczne szarfy na włosy. Są bardzo twarzowe, w wielu kolorach i wzorach. Każda z nas znajdzie coś dla siebie. To dla mnie idealny dodatek na wiosnę! Z pewnością muszę go mieć! Te szarfy znalazłam na zagranicznej stronie,  jednak z pewnością dostaniecie je w Polskich sklepach. Połączcie kolorową szarfę z kontrastową bluzką i jeansami… ciężko o bardziej „świeży” look!

Some inspirations right from the runway can be really shocking. But the fancy buns, back-combs and enormous jewelry elements in model’s hair are created to be the real inspiration for people who manufacture all the collections available in stores. Designers, basing on something that you might think are eccentric compositions from the runway, make the most beautiful collections of hair decorations. And I am sure all of you would like to have them. So how the great fashion affects our everyday life? How to deal with it? See my propositions below.

 

HAIR BAND FROM FABRIC

Let’s put an end to boring elastics put on head. There are some gorgeous hair bands that appeared recently on the market. They are very becoming and are available in multiple colors and patterns. Everyone will find something for themselves; it’s a perfect accessory for spring to me! I have to have it for sure! These bands have been found on a foreign site, but I am pretty sure you’ll get a few like these in some on-line shops in your country. Try to match a colorful hair band with a contrasting T-shirt and jeans…  this is such a “fresh” look!

 

 

37threebirdnest36threebirdnest40threebirdnest

SPINKI

Obecnie dostępne są też spinki stylizowane na stare złoto. Spinki w przeróżnych kształtach wyglądają zjawiskowo we włosach o każdym odcieniu i długości. Można wpleść je w pojedyncze pasma luźno spadających pukli, czy wpiąć w koczek, kucyk lub romantyczne warkocze. Możliwości jest naprawdę dużo.

CLIPS

Nowadays there are clips in retro gold style available. Clips in different shapes look stunning in every color or length of hair. You can plait them into single streaks or pin into a bun, ponytail  or romantic braid plaid. There are so many possibilities.

hairclips

hairclips3

hairclips2

35beadage

34instagram

33anthropologie

28_antropologie

OPASKI

Nawiązując do spinek, wchodzimy w temat opasek w podobnym stylu. Dziś możecie znaleźć metalowe bądź gumowe opaski. Bardzo polecam taką ozdobę na włosy gdyż sama jestem ich fanką i niedługo zacznę rozglądać się za takim gadżetem.

HEAD BANDS

Referring to clips, I’d like to take up another similar topic. Nowadays you can find many metal or elastic head bands. I strongly recommend this kind of hair decoration because I am its fan and will look for this kind of gadget myself soon.

 

 

 

 

 

 

39thegirlnextdior

38eslamoda

KWIATY

Dla prawdziwych romantycznych dusz. Moje ulubione to kwiaty wpinane z tyłu w upięte włosy. To rozwiązanie doskonałe na wiosenny spacer, spotkanie, randkę czy weekendowe wyjście…lub żeby się dobrze poczuć. Po prostu! Bardzo urocze są duże kwiaty na opaskach i szarfach. Polecam asymetrię, czyli układanie ich na boku.

FLOWERS

They’re for real romantic souls. My favorites are flowers pinned at the back of uptight hair. It’s a perfect thing for a spring walk, meeting, date or a weekend ride… or to get you in a good mood. Just like this! Flowers on sashes or headbands are very cute. I recommend asymmetry – I mean arranging flowers at one side.

 

 

 

 

 

 

 

42threebirdnest

41livingpierside

32praisewedding

31_theweddighaircompany

30etsy

29atlasdenunta

Macie swoje ulubione ozdoby do włosów? Inspiracje? Styl? Bardzo chciałabym poznać Wasze zdanie na ten temat.

Do you have your favourite hair decorations? Inspirations? Style? I’d love to know what’s your opinion about it.

 

 

 

 

 

 

Karnawał – czy świętujesz go na codzień? / The Carnival – do you celebrate it everyday?

Karnawał kojarzy nam się z Sylwestrową nocą, weekendowymi imprezami, albo z odległym i słynnym Karnawałem w Rio. A gdyby tak świętować go na co dzień? I to bez brokatowego makijażu, czy błyszczących sukienek. Klasyka i moda w połączeniu ze stonowanym ubiorem będzie strzałem w dziesiątkę. Zobaczcie czym warto inspirować się w najbliższym czasie i jakie są moje propozycje dla Was.

The majority associates the Carnival with New Years Eve, weekend parties or with distant and famous Carnival in Rio. What if we could celebrate it every day? And I’m not talking about any brocade makeup or shiny dresses. Fashion and classics with muted clothes will be your best choice. Come and see what’s worth wearing and inspiring in the upcoming period of time. These are my inspirations.

15

1

Po pierwsze… inspiracja! To od niej zaczynają pracę projektanci, twórcy pieknych i pożądanych przez nas kolekcji ubiorów, akcesoriów i przedmiotów wyposażenia wnętrz. Zdjęcia tych malowniczych kreacji przypominają mi najpiękniejsze obrazy…

First of all… inspiration! This is the main thing that inspires designers and manufacturers of beautiful collections of clothes, accessories and interior designs desired by all of us. These photos of picturesque creations remind me of the most beautiful pictures…

20                         19

18                         17

25

Tak wygląda inspiracja. A jak przełożyć ją na codzienność? – zapytacie. Brokat i połysk to elementy biżuterii, lśniące powierzchnie tkanin, czy drobne detale w nadruku. Zobaczcie sami jak możemy wykorzystać ten bardzo modny trend – połysk. Będzie wręcz idealny do noszenia w karnawałowym czasie.

This is how the inspiration looks like. All right… So how do you change it to everyday life? – You’ll ask. The brocade, shiny surfaces can be elements of jewelry, glossy fabrics or tiny details in prints. See it yourself how this very modern trend – shine – can be used. It will be just perfect to be used in this Carnival special time.

21

polyv7

polyv1polyv4

polyv6

3  2

Japońskie inspiracje

9

10

A kolory? Wystarczy wybrać tylko kilka odcieni aby skomponować swój strój. Zimą nie ograniczajcie się do szarości, bieli i czerni. Choć takie kolory też są dobrym wyborem to warto wzbogacić swoją szafę o kilka ulubionych kolorów. Choćby beże, brązy czy granaty dla panów. Dla Pań za to proponuję zdecydowany róż, czerwień czy niebieskości (choćby miały być tylko małym akcentem to i tak ożywią nasz wygląd).

Najnowszym ostatnio trendem są obudowy na Smartphon’y, słuchawki i inne gadżety, które wyrażają naszą naturę. Zerknijcie na poniższe inspiracje a przekonacie się, że nawet kiedy musicie założyć formalny, elegancki strój, to Wasze akcesoria mogą wyrazić co w duszy gra… Starajcie się nie zapominać o dodatkach.

What about the color? It’s as simple as choosing just a few shades to compose your perfect set. Don’t limit your colors to gray, black and white during winter. Although these colors are a good choice, it’s a good thing to improve your wardrobe in few favorite colors. I mean at least beige, browns or navy for men. For ladies I recommend adding some reds, strong pink or blue (even if it is a small accent, it’ll bring your look to life).

One of the most popular trends are Smartphone cases, headphones and other gadgets which describe our nature. See the inspirations below and you’ll find that you won’t have to look boring when you have to wear a formal and elegant suit. Your accessories will express your soul… So try not to forget about the accessories.

polyv5

polyv3polyv222

24

4

5